Traduction
ravir
Exemple
“Our goal is to delight customers at every interaction.”
Notre objectif est de ravir les clients à chaque interaction.
« to delight » est un verbe de niveau intermédiaire du vocabulaire anglais Commerce B2C. En français, on le traduit par « ravir ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de client. Classé #336 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Commerce B2C, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
On utilise « to delight » dans les contextes de client : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de client en anglais.
“We should to delight this by end of week.”
Nous devrions ravir d'ici la fin de la semaine.
“The team decided to to delight the approach.”
L'équipe a décidé de ravir l'approche.
En tant que verbe, « to delight » s'utilise dans des constructions actives et passives. En contexte professionnel, on le retrouve souvent à l'infinitif après des modaux (we should to delight, we need to to delight).
Quelle est la traduction de “to delight” ?
Mémorisez “to delight” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Client
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« to delight » se traduit en français par « ravir ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine client.
« to delight » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "Our goal is to delight customers at every interaction." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « to delight » et sa traduction « ravir » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.