brand community
Traduction
communaute de marque
Exemple
“Build a brand community to foster loyalty and advocacy.”
Construis une communaute de marque pour favoriser la fidelite et le plaidoyer.
Définition et contexte
En anglais professionnel Marketing, « brand community » désigne « communaute de marque ». C'est un nom courant et accessible que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de branding. Avec un rang de fréquence de #559 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Quand utiliser ce mot
Dans un contexte professionnel, « brand community » intervient lors des discussions de branding. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the brand community before the meeting.”
Nous devons revoir communaute de marque avant la réunion.
“The brand community has been a key focus area this quarter.”
Communaute de marque a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
En tant que nom, « brand community » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “brand community” ?
Mémorisez “brand community” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Branding
Autres mots en Marketing
Débloquez les 1 000 mots de Marketing
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « brand community » en français ?
« brand community » se traduit en français par « communaute de marque ». C'est un terme du vocabulaire anglais Marketing utilisé dans le domaine branding.
Comment utiliser « brand community » en contexte professionnel ?
« brand community » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Marketing. Par exemple : "Build a brand community to foster loyalty and advocacy." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « brand community » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « brand community » et sa traduction « communaute de marque » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.