to reposition
Traduction
repositionner
Exemple
“We repositioned the brand from budget to premium.”
On a repositionne la marque de budget a premium.
Définition et contexte
Le terme « to reposition » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Marketing. Il se traduit en français par « repositionner » et appartient à la catégorie des verbes, particulièrement dans le domaine de branding. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Quand utiliser ce mot
Dans un contexte professionnel, « to reposition » intervient lors des discussions de branding. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
Exemples en contexte professionnel
“We should to reposition this by end of week.”
Nous devrions repositionner d'ici la fin de la semaine.
“The team decided to to reposition the approach.”
L'équipe a décidé de repositionner l'approche.
Note de grammaire
« to reposition » est un verbe (verb) en anglais. Il se conjugue selon les règles standards : to to reposition, to repositions (3e personne), to repositioned (passé), to repositioning (gérondif).
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “to reposition” ?
Mémorisez “to reposition” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Branding
Autres mots en Marketing
Débloquez les 1 000 mots de Marketing
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « to reposition » en français ?
« to reposition » se traduit en français par « repositionner ». C'est un terme du vocabulaire anglais Marketing utilisé dans le domaine branding.
Comment utiliser « to reposition » en contexte professionnel ?
« to reposition » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Marketing. Par exemple : "We repositioned the brand from budget to premium." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « to reposition » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « to reposition » et sa traduction « repositionner » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.