KPIs marketing en anglais : le glossaire complet
CTR, ROAS, CPA, bounce rate... Les 50 KPIs marketing en anglais que tout marketeur digital doit connaître. Avec formules, traductions et benchmarks.
Réunion performance du lundi. Votre CMO affiche le dashboard et lance : "CTR is up but ROAS is down. CPA spiked on Meta. Bounce rate on the landing page is 65% — that's killing our CVR. Fix the above-the-fold and let's revisit the attribution model." Si vous hochez la tête sans tout comprendre, cet article va changer vos lundis.
Le marketing digital parle anglais. Les plateformes (Google Ads, Meta Ads, HubSpot, GA4) sont en anglais. Les KPIs sont en anglais. Les rapports que vous envoyez à votre direction utilisent des acronymes anglais. Et chaque KPI a une formule, un benchmark et un contexte d'utilisation spécifique.
Voici les 50 KPIs marketing en anglais que tout marketeur digital doit maîtriser, avec formules et benchmarks.
- Les KPIs marketing sont quasi exclusivement désignés par leurs acronymes anglais
- Les 50 KPIs couvrent : acquisition, engagement, conversion, email, SEO, paid media, revenue
- Chaque KPI est accompagné de sa formule et d'un benchmark de référence
- Connaître les KPIs ne suffit pas — il faut savoir lesquels sont actionnables pour votre business
- Vocably propose 1000 termes Marketing avec répétition espacée SM-2
Selon une étude Gartner 2025, les CMOs utilisent en moyenne 23 KPIs différents pour piloter leur stratégie marketing. Pourtant, seuls 5 à 7 sont réellement actionnables. Le piège : tracker trop de métriques et ne rien optimiser.
Acquisition et trafic
Trafic
“Organic traffic increased 40% after the content push.”
Contexte : Nombre de visiteurs sur votre site. Broken down par source.
Voir la fiche complèteSessions
“We had 50K sessions this month — up 15% MoM.”
Contexte : Nombre de visites (un utilisateur peut avoir plusieurs sessions).
Voir la fiche complèteUtilisateurs (uniques)
“30K unique users visited the site this month.”
Contexte : Nombre de personnes distinctes. Différent des sessions.
Voir la fiche complètePages vues
“The blog post got 12K pageviews in its first week.”
Contexte : Nombre total de pages consultées. Inclut les pages vues multiples.
Voir la fiche complèteSource de trafic
“Organic search is our top traffic source at 55%.”
Contexte : D'où viennent les visiteurs : organic, paid, direct, social, referral, email.
Voir la fiche complèteNouveaux vs récurrents
“70% new users and 30% returning — we need to improve retention.”
Contexte : Ratio entre premiers visiteurs et visiteurs qui reviennent.
Voir la fiche complèteTrafic référent
“A mention on TechCrunch drove 5K referral visits.”
Contexte : Visiteurs venant d'un lien sur un autre site.
Voir la fiche complèteEngagement et comportement
Taux de rebond
“The landing page has a 65% bounce rate — too high.”
Contexte : % de visiteurs qui quittent après 1 seule page. GA4 utilise plutôt 'engagement rate'.
Voir la fiche complèteTaux d'engagement
“Engagement rate on GA4 is 45% — sessions > 10s with interaction.”
Contexte : Inverse du bounce rate en GA4. Sessions engagées / total sessions.
Voir la fiche complèteDurée moyenne de session
“Average session duration is 3 minutes 20 seconds.”
Contexte : Temps moyen passé sur le site par session.
Voir la fiche complètePages par session
“Users view an average of 2.8 pages per session.”
Contexte : Nombre moyen de pages consultées par visite.
Voir la fiche complèteProfondeur de scroll
“Only 25% of users scroll past the pricing section.”
Contexte : Jusqu'où les utilisateurs descendent dans la page.
Voir la fiche complèteTemps sur la page
“Average time on the blog post is 5 minutes — great engagement.”
Contexte : Temps passé sur une page spécifique.
Voir la fiche complèteTaux de clic
“The email CTR is 3.2% — above the industry average of 2.5%.”
Contexte : Clics / Impressions × 100. S'applique aux ads, emails, search.
Voir la fiche complèteEn GA4, le "bounce rate" n'est plus la métrique par défaut — c'est l'engagement rate qui l'a remplacé. Une session "engagée" dure plus de 10 secondes, a une conversion, ou a 2+ pages vues. Si votre CMO parle encore de bounce rate, il utilise peut-être une définition obsolète.
Maîtrisez le vocabulaire Marketing avec Vocably
Répétition espacée SM-2 · 75 mots gratuits · 10 min/jour
Commencer gratuitementConversion
Taux de conversion
“Landing page CVR is 4.5% — we're targeting 6%.”
Contexte : Conversions / Visiteurs × 100. LA métrique centrale du marketing.
Voir la fiche complèteAppel à l'action
“The CTA 'Start free' converts 23% better than 'Sign up'.”
Contexte : Bouton ou lien qui incite à l'action. Toujours A/B tester.
Voir la fiche complèteProspect
“The webinar generated 150 leads.”
Contexte : Personne qui a montré un intérêt (formulaire, téléchargement, inscription).
Voir la fiche complèteLead qualifié marketing
“An MQL has a lead score above 50 points.”
Contexte : Lead jugé suffisamment engagé pour être transmis aux ventes.
Voir la fiche complèteTaux d'inscription
“Homepage to signup rate is 2.1%.”
Contexte : % de visiteurs qui créent un compte.
Voir la fiche complèteConversion gratuit → payant
“Free to paid conversion is 4% — strong for a freemium model.”
Contexte : % d'utilisateurs gratuits qui deviennent payants.
Voir la fiche complèteMicro-conversion
“Newsletter signup is a micro-conversion that feeds the funnel.”
Contexte : Petite action qui rapproche de la conversion finale.
Voir la fiche complèteEmail marketing
Taux d'ouverture
“The open rate dropped to 18% — we need to work on subject lines.”
Contexte : Emails ouverts / emails délivrés × 100. Attention : Apple MPP fausse les données.
Voir la fiche complèteTaux de clic (email)
“The click rate is 3.5% — the CTA placement is working.”
Contexte : Clics dans l'email / emails délivrés × 100.
Voir la fiche complèteTaux de désabonnement
“Unsubscribe rate spiked to 0.5% after the promotional blast.”
Contexte : Désabonnements / emails envoyés × 100. Au-dessus de 0.5% = alerte.
Voir la fiche complèteDélivrabilité
“Deliverability issues caused 15% of emails to land in spam.”
Contexte : % d'emails qui arrivent effectivement en inbox.
Voir la fiche complèteTaux de croissance de la liste
“List growth rate is 8% per month thanks to the lead magnet.”
Contexte : (Nouveaux abonnés - désabonnements) / total × 100.
Voir la fiche complèteTaux de clic sur ouverture
“CTOR is 22% — the email content is relevant for those who open.”
Contexte : Clics / ouvertures × 100. Mesure la pertinence du contenu pour les ouvreurs.
Voir la fiche complèteDepuis Apple Mail Privacy Protection (2021), le taux d'ouverture est gonflé artificiellement (Apple pré-charge les images de tracking). Focalisez-vous sur le CTOR et le click rate qui sont des métriques fiables et actionnables.
Paid media (publicité)
Coût par clic
“Average CPC on Google Ads is €1.20 for our keywords.”
Contexte : Ce que vous payez chaque fois qu'un utilisateur clique sur votre annonce.
Voir la fiche complèteCoût pour 1000 impressions
“Facebook CPM is €8.50 for our audience segment.”
Contexte : Ce que vous payez pour 1000 affichages de votre annonce.
Voir la fiche complèteCoût par acquisition
“CPA on Meta is €42 — up 20% since last month.”
Contexte : Dépense publicitaire / nombre de conversions. Le KPI central du paid.
Voir la fiche complèteRetour sur dépenses publicitaires
“ROAS is 3.5x — for every €1 spent, we get €3.50 back.”
Contexte : Revenu généré / dépenses publicitaires. Un ROAS de 3x+ est bon.
Voir la fiche complèteRetour sur investissement
“The campaign ROI was 250% over 3 months.”
Contexte : (Revenu - Coût) / Coût × 100. Plus large que le ROAS.
Voir la fiche complèteImpression (affichage)
“The ad got 500K impressions but only 2K clicks.”
Contexte : Nombre de fois que votre annonce a été affichée.
Voir la fiche complèteDépenses publicitaires
“Monthly ad spend is €15K across Google and Meta.”
Contexte : Budget total investi en publicité.
Voir la fiche complèteScore de qualité (Google Ads)
“Improving the landing page raised our Quality Score from 5 to 8.”
Contexte : Note Google (1-10) sur la pertinence de votre annonce+page. Impact direct sur CPC.
Voir la fiche complèteFréquence
“Ad frequency is 4.2 — users are seeing the ad too often.”
Contexte : Nombre moyen de fois qu'un utilisateur voit la même annonce. > 3 = fatigue.
Voir la fiche complèteSEO
Trafic organique
“Organic traffic represents 55% of all sessions.”
Contexte : Visiteurs venant des résultats de recherche non payants.
Voir la fiche complètePosition de mot-clé
“We rank #3 for 'vocabulaire anglais professionnel'.”
Contexte : Position de votre page dans les résultats Google pour un mot-clé.
Voir la fiche complèteAutorité de domaine
“Our DA is 32 — we need more quality backlinks.”
Contexte : Score Moz (1-100) estimant la puissance SEO d'un domaine.
Voir la fiche complèteLien entrant
“We earned 15 new backlinks from the PR campaign.”
Contexte : Lien d'un autre site vers le vôtre. Facteur SEO majeur.
Voir la fiche complètePages indexées
“Google has indexed 85 of our 92 pages.”
Contexte : Nombre de pages de votre site dans l'index Google.
Voir la fiche complèteRevenue et business
Revenu mensuel récurrent
“MRR grew 12% this month to €45K.”
Contexte : Revenus d'abonnements mensuels. Le KPI SaaS par excellence.
Voir la fiche complèteRevenu annuel récurrent
“We're on track to hit €1M ARR by Q4.”
Contexte : MRR × 12. Utilisé pour les milestones (€1M ARR, €10M ARR).
Voir la fiche complèteTaux d'attrition
“Monthly revenue churn is 3% — above target.”
Contexte : % de revenu ou clients perdus par période.
Voir la fiche complèteRevenu d'expansion
“Expansion revenue from upsells offset 80% of churn.”
Contexte : Revenus supplémentaires des clients existants (upsell, cross-sell).
Voir la fiche complèteRétention nette de revenu
“NRR is 115% — existing customers are growing.”
Contexte : (MRR début + expansion - churn - contraction) / MRR début × 100. > 100% = croissance.
Voir la fiche complèteUn NRR de 115% signifie que même sans acquérir un seul nouveau client, votre revenu augmente de 15% par an grâce aux upsells et à l'expansion. C'est le Saint Graal du SaaS. Les meilleures entreprises SaaS (Datadog, Snowflake) dépassent 130% de NRR.
Pour aller plus loin, consultez notre article sur le vocabulaire growth hacking en anglais, le vocabulaire marketing digital et notre guide du vocabulaire CRM.
Maîtrisez le vocabulaire Marketing avec Vocably
Répétition espacée SM-2 · 75 mots gratuits · 10 min/jour
Commencer gratuitementPrêt à enrichir votre vocabulaire anglais ?
Rejoignez Vocably et maîtrisez l'anglais de votre secteur en 10 minutes par jour grâce à la répétition espacée.
Essai gratuit