Vocably
Tous les articles
Secteur

Vocabulaire Growth Hacking en anglais : 60 termes clés

AARRR, activation, retention loop, viral coefficient... Les 60 termes anglais du growth hacking et du growth marketing que tout marketeur doit connaître.

29 mars 202610 min de lecture

Votre Head of Growth revient d'une conférence à San Francisco et lance en stand-up : "We need to improve our activation rate, set up a referral loop, and A/B test the onboarding flow. Our North Star Metric is weekly active users — let's focus on retention, not just top of funnel." Si la moitié de cette phrase vous échappe, cet article est pour vous.

Le growth hacking est une discipline née dans la Silicon Valley. Son vocabulaire est 100% anglais, même en France. Les frameworks (AARRR, ICE, RICE), les outils (Amplitude, Mixpanel, Hotjar) et les échanges entre growth teams se font en anglais. C'est un mélange de marketing, de produit et de data qui a généré son propre jargon.

Voici les 60 termes anglais du growth hacking que tout marketeur et product manager doit maîtriser.

Points clés à retenir
  • Le vocabulaire growth est 100% anglais, même dans les startups françaises
  • Les 60 termes couvrent le framework AARRR complet : Acquisition, Activation, Retention, Referral, Revenue
  • Les métriques (NPS, DAU, WAU, MAU, K-factor) sont omniprésentes en growth meeting
  • Maîtriser ce jargon est indispensable pour travailler avec des équipes produit/growth internationales
  • Vocably propose 1000 termes Marketing avec répétition espacée SM-2
Le saviez-vous ?

Le terme "growth hacking" a été inventé par Sean Ellis en 2010 pour décrire son rôle chez Dropbox. Il cherchait un remplaçant avec un profil hybride marketing + data + produit, et aucun titre existant ne convenait. Aujourd'hui, "growth" est devenu un département à part entière dans la plupart des startups.

Le framework AARRR (Pirate Metrics)

AARRR/ɑːr/

Framework Pirate Metrics

We use the AARRR framework to identify bottlenecks in the funnel.

Contexte : Acquisition, Activation, Retention, Referral, Revenue. Créé par Dave McClure (500 Startups).

Voir la fiche complète
North Star Metric

Métrique étoile du Nord

Our North Star Metric is weekly active learners.

Contexte : La métrique unique qui reflète la valeur délivrée aux utilisateurs.

Voir la fiche complète
Funnel/ˈfʌnl/

Entonnoir

There's a 60% drop-off between signup and first session.

Contexte : Parcours utilisateur étape par étape, avec les taux de conversion.

Voir la fiche complète
Bottleneck

Goulot d'étranglement

The bottleneck is activation — only 30% of signups complete onboarding.

Contexte : L'étape du funnel avec le plus de déperdition.

Voir la fiche complète
Astuce pro

Le framework AARRR se prononce "Arrr!" comme un pirate — d'où le nom "Pirate Metrics". En growth meeting, on passe systématiquement chaque lettre en revue pour identifier la plus grosse opportunité d'amélioration.

Acquisition

Acquisition/ˌækwɪˈzɪʃən/

Acquisition (d'utilisateurs)

Paid acquisition accounts for 40% of our new signups.

Contexte : Comment les utilisateurs découvrent votre produit.

Voir la fiche complète
Top of funnel (TOFU)

Haut de l'entonnoir

Blog content is our main top of funnel channel.

Contexte : La phase de découverte. Maximiser le volume.

Voir la fiche complète
CAC (Customer Acquisition Cost)

Coût d'acquisition client

Our blended CAC is €35 per paying customer.

Contexte : Total dépenses marketing+sales / nombre de nouveaux clients.

Voir la fiche complète
Organic

Organique (non payé)

Organic traffic grew 150% after our SEO push.

Contexte : Trafic qui vient naturellement (SEO, bouche-à-oreille, PR).

Voir la fiche complète
Paid

Payant

We paused paid acquisition to focus on organic growth.

Contexte : Trafic provenant de publicités payantes (Google Ads, Meta Ads).

Voir la fiche complète
Channel

Canal (d'acquisition)

SEO is our most efficient channel — lowest CAC.

Contexte : Source de trafic : SEO, ads, social, email, referral, partnerships.

Voir la fiche complète
Attribution

Attribution

Multi-touch attribution shows that blog + retargeting converts best.

Contexte : Savoir quel canal a contribué à la conversion.

Voir la fiche complète
Landing page

Page d'atterrissage

We created a dedicated landing page for each ad campaign.

Contexte : Page optimisée pour convertir un visiteur en lead/utilisateur.

Voir la fiche complète

Activation

Activation/ˌæktɪˈveɪʃən/

Activation

Activation rate increased from 25% to 40% after the new onboarding.

Contexte : Le moment où l'utilisateur expérimente la valeur du produit pour la première fois.

Voir la fiche complète
Aha moment

Moment de révélation

The aha moment is when the user completes their first quiz.

Contexte : L'instant où l'utilisateur comprend la valeur du produit.

Voir la fiche complète
Onboarding/ˈɒnbɔːdɪŋ/

Onboarding (parcours d'accueil)

We simplified onboarding from 7 steps to 3.

Contexte : Le parcours qui guide l'utilisateur vers le aha moment.

Voir la fiche complète
Time to value

Temps avant la première valeur

Our time to value is under 2 minutes.

Contexte : Combien de temps avant que l'utilisateur tire de la valeur.

Voir la fiche complète
Friction

Friction (obstacle)

The email verification step adds unnecessary friction.

Contexte : Tout ce qui ralentit ou empêche l'utilisateur d'avancer.

Voir la fiche complète
Conversion rate

Taux de conversion

Signup to first session conversion rate is 45%.

Contexte : Pourcentage d'utilisateurs qui passent d'une étape à la suivante.

Voir la fiche complète
Drop-off

Abandon / déperdition

There's a 50% drop-off at the payment step.

Contexte : Utilisateurs qui quittent le funnel à une étape donnée.

Voir la fiche complète
Erreur fréquente

"Activation" n'est pas la même chose que "signup". Un utilisateur peut s'inscrire sans jamais être "activé". L'activation signifie qu'il a expérimenté la valeur core du produit. Pour Vocably, un utilisateur "activé" a complété sa première session d'apprentissage — pas juste créé un compte.

Maîtrisez le vocabulaire Marketing avec Vocably

Répétition espacée SM-2 · 75 mots gratuits · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Retention

Retention/rɪˈtɛnʃən/

Rétention

Day 7 retention is 35% — above industry average.

Contexte : Les utilisateurs reviennent-ils ? LA métrique la plus importante.

Voir la fiche complète
Cohort/ˈkəʊhɔːt/

Cohorte

The March cohort has 10% better retention than February.

Contexte : Groupe d'utilisateurs qui partagent une caractéristique (date d'inscription).

Voir la fiche complète
Churn/tʃɜːn/

Attrition / perte

Monthly churn is 5% — we're losing users faster than we acquire them.

Contexte : Utilisateurs qui arrêtent d'utiliser le produit.

Voir la fiche complète
DAU / WAU / MAU

Utilisateurs actifs jour/semaine/mois

Our DAU/MAU ratio is 25% — strong engagement.

Contexte : Daily/Weekly/Monthly Active Users. Le DAU/MAU ratio mesure la fréquence d'usage.

Voir la fiche complète
Engagement/ɪnˈɡeɪdʒmənt/

Engagement

Push notifications increased engagement by 20%.

Contexte : Fréquence et profondeur d'utilisation du produit.

Voir la fiche complète
Habit loop

Boucle d'habitude

The streak feature creates a daily habit loop.

Contexte : Trigger → Action → Reward → Investment. Modèle de Nir Eyal (Hooked).

Voir la fiche complète
Retention curve

Courbe de rétention

The retention curve flattens at 20% after Day 30.

Contexte : Graphique montrant le % d'utilisateurs qui reviennent dans le temps.

Voir la fiche complète
Stickiness

Adhérence

The product's stickiness improved after adding social features.

Contexte : Capacité du produit à faire revenir les utilisateurs.

Voir la fiche complète
Reactivation

Réactivation

The reactivation email brought back 8% of churned users.

Contexte : Faire revenir des utilisateurs inactifs.

Voir la fiche complète

Referral et viralité

Referral/rɪˈfɜːrəl/

Parrainage / recommandation

Referral is our fastest growing channel — 30% of new signups.

Contexte : Utilisateurs existants qui invitent de nouveaux utilisateurs.

Voir la fiche complète
Viral loop

Boucle virale

The share-your-score feature creates a natural viral loop.

Contexte : Mécanisme intégré au produit qui génère de la croissance organique.

Voir la fiche complète
K-factor

Facteur K (coefficient viral)

A K-factor above 1 means the product grows virally.

Contexte : Nombre d'invitations × taux de conversion des invitations.

Voir la fiche complète
NPS (Net Promoter Score)

Score de recommandation net

Our NPS is 62 — well above the SaaS average of 40.

Contexte : Mesure la propension des utilisateurs à recommander. -100 à +100.

Voir la fiche complète
Word of mouth

Bouche-à-oreille

Word of mouth is our most trusted acquisition channel.

Contexte : Recommandation naturelle entre pairs.

Voir la fiche complète
Incentive/ɪnˈsɛntɪv/

Incitation

We offer a €10 credit as an incentive for referrals.

Contexte : Récompense pour encourager une action (parrainage, review).

Voir la fiche complète

Revenue et monétisation

Monetization

Monétisation

We're testing 3 monetization models: freemium, trial, and paywall.

Contexte : Comment le produit génère du revenu.

Voir la fiche complète
Freemium

Freemium

Our freemium model converts 4% of free users to paid.

Contexte : Version gratuite limitée + version payante complète.

Voir la fiche complète
Paywall

Mur de paiement

We hit them with a paywall after 75 words learned.

Contexte : Point dans le produit où l'utilisateur doit payer pour continuer.

Voir la fiche complète
ARPU (Average Revenue Per User)

Revenu moyen par utilisateur

ARPU increased 15% after the pricing change.

Contexte : Revenu total / nombre d'utilisateurs. Mensuel ou annuel.

Voir la fiche complète
LTV (Lifetime Value)

Valeur vie client

LTV to CAC ratio is 4:1 — healthy unit economics.

Contexte : Revenu total généré par un client sur toute la relation.

Voir la fiche complète
Payback period

Période de remboursement

CAC payback period is 6 months.

Contexte : Combien de temps pour récupérer le coût d'acquisition.

Voir la fiche complète

Expérimentation

A/B test

Test A/B

We A/B tested the CTA button — 'Start free' beat 'Sign up' by 23%.

Contexte : Comparer deux versions pour voir laquelle performe mieux.

Voir la fiche complète
Hypothesis/haɪˈpɒθəsɪs/

Hypothèse

Hypothesis: reducing onboarding steps will increase activation by 15%.

Contexte : Prédiction testable qui guide l'expérimentation.

Voir la fiche complète
Control

Contrôle (version de référence)

The control group sees the original page.

Contexte : La version de base contre laquelle on teste.

Voir la fiche complète
Variant

Variante (version testée)

Variant B with the shorter form won the A/B test.

Contexte : La version modifiée qu'on teste.

Voir la fiche complète
Statistical significance

Significativité statistique

We need 95% statistical significance before calling a winner.

Contexte : Confiance que le résultat n'est pas dû au hasard.

Voir la fiche complète
ICE score

Score ICE (Impact, Confidence, Ease)

This experiment has an ICE score of 8 — let's prioritize it.

Contexte : Framework de priorisation des expériences growth.

Voir la fiche complète
Le saviez-vous ?

Selon Reforge (2025), les équipes growth les plus performantes lancent en moyenne 3 à 5 expérimentations par semaine. L'erreur la plus courante des débutants : optimiser l'acquisition avant d'avoir résolu la rétention. Si votre seau fuit, inutile de verser plus d'eau.

Pour aller plus loin, lisez notre article sur le vocabulaire marketing digital en anglais et les 50 mots Sales B2B pour compléter votre arsenal growth.

Maîtrisez le vocabulaire Marketing avec Vocably

Répétition espacée SM-2 · 75 mots gratuits · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Prêt à enrichir votre vocabulaire anglais ?

Rejoignez Vocably et maîtrisez l'anglais de votre secteur en 10 minutes par jour grâce à la répétition espacée.

Essai gratuit