Traduction
primo-acheteur
Exemple
“First-time buyers get a 15% welcome discount.”
Les primo-acheteurs bénéficient d'une réduction de bienvenue de 15%.
Le terme « first-time buyer » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Commerce B2C. Il se traduit en français par « primo-acheteur » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de client. C'est un mot courant et accessible — Vous le rencontrerez fréquemment dès vos premières interactions professionnelles en anglais. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
On utilise « first-time buyer » dans les contextes de client : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de client en anglais.
“We need to review the first-time buyer before the meeting.”
Nous devons revoir primo-acheteur avant la réunion.
“The first-time buyer has been a key focus area this quarter.”
Primo-acheteur a été un axe prioritaire ce trimestre.
« first-time buyer » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the first-time buyer) ou indéfini (a first-time buyer) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “first-time buyer” ?
Mémorisez “first-time buyer” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Client
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« first-time buyer » se traduit en français par « primo-acheteur ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine client.
« first-time buyer » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "First-time buyers get a 15% welcome discount." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « first-time buyer » et sa traduction « primo-acheteur » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.