Traduction
client de retour
Exemple
“Returning customers make up 60% of our revenue.”
Les clients de retour représentent 60% de notre chiffre d'affaires.
Le terme « returning customer » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Commerce B2C. Il se traduit en français par « client de retour » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de client. C'est un mot courant et accessible — Vous le rencontrerez fréquemment dès vos premières interactions professionnelles en anglais. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Vous rencontrerez « returning customer » principalement dans les situations liées de client. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“We need to review the returning customer before the meeting.”
Nous devons revoir client de retour avant la réunion.
“The returning customer has been a key focus area this quarter.”
Client de retour a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « returning customer » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “returning customer” ?
Mémorisez “returning customer” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Client
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« returning customer » se traduit en français par « client de retour ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine client.
« returning customer » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "Returning customers make up 60% of our revenue." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « returning customer » et sa traduction « client de retour » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.