Traduction
réactivation
Exemple
“Email reactivation campaigns recover 12% of lapsed customers.”
Les campagnes de réactivation par email récupèrent 12% des clients perdus.
Le terme « reactivation » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Commerce B2C. Il se traduit en français par « réactivation » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de client. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Dans un contexte professionnel, « reactivation » intervient lors des discussions de client. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“We need to review the reactivation before the meeting.”
Nous devons revoir réactivation avant la réunion.
“The reactivation has been a key focus area this quarter.”
Réactivation a été un axe prioritaire ce trimestre.
« reactivation » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the reactivation) ou indéfini (a reactivation) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “reactivation” ?
Mémorisez “reactivation” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Client
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« reactivation » se traduit en français par « réactivation ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine client.
« reactivation » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "Email reactivation campaigns recover 12% of lapsed customers." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « reactivation » et sa traduction « réactivation » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.