Traduction
preuve sociale
Exemple
“Displaying reviews provides social proof for new visitors.”
Afficher les avis fournit une preuve sociale pour les nouveaux visiteurs.
En anglais professionnel Commerce B2C, « social proof » désigne « preuve sociale ». C'est un nom de niveau intermédiaire que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de client. Avec un rang de fréquence de #347 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
On utilise « social proof » dans les contextes de client : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de client en anglais.
“We need to review the social proof before the meeting.”
Nous devons revoir preuve sociale avant la réunion.
“The social proof has been a key focus area this quarter.”
Preuve sociale a été un axe prioritaire ce trimestre.
« social proof » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the social proof) ou indéfini (a social proof) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “social proof” ?
Mémorisez “social proof” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Client
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« social proof » se traduit en français par « preuve sociale ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine client.
« social proof » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "Displaying reviews provides social proof for new visitors." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « social proof » et sa traduction « preuve sociale » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.