Aller au contenu
Vocably.

brand trust

noun#509 / 976

Traduction

confiance dans la marque

Exemple

Brand trust is built through consistent delivery on promises.

La confiance dans la marque se construit par une livraison constante de ses promesses.

BrandingFacileMarketing

Définition et contexte

En anglais professionnel Marketing, « brand trust » désigne « confiance dans la marque ». C'est un nom courant et accessible que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de branding. Avec un rang de fréquence de #510 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.

Quand utiliser ce mot

Dans un contexte professionnel, « brand trust » intervient lors des discussions de branding. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.

Exemples en contexte professionnel

We need to review the brand trust before the meeting.

Nous devons revoir confiance dans la marque avant la réunion.

The brand trust has been a key focus area this quarter.

Confiance dans la marque a été un axe prioritaire ce trimestre.

Note de grammaire

« brand trust » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the brand trust) ou indéfini (a brand trust) selon le contexte.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de brand trust ?

Mémorisez “brand trust” et 999 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 1 000 mots de Marketing

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « brand trust » en français ?

« brand trust » se traduit en français par « confiance dans la marque ». C'est un terme du vocabulaire anglais Marketing utilisé dans le domaine branding.

Comment utiliser « brand trust » en contexte professionnel ?

« brand trust » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Marketing. Par exemple : "Brand trust is built through consistent delivery on promises." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « brand trust » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « brand trust » et sa traduction « confiance dans la marque » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.